日本代表がFIFAに立てた誓い

日本代表がFIFAに立てた誓い:「日本人は今大会ゴールを入れません。」


以下、上部ライン地域の地元情報誌「MEIER」の別冊「ワールドカップ・ガイド」 (MEIER WMguide, o. O.[Ludwigshafen am Rhein], o. J.[Juni 2010], o. S.[Bl. 10r])の引用:


LAND: Japan [ヤーパン]
SPITZNAME: „Nippon“
DIE MANSCHAFT: Seit Jahrhunderten [過去数世紀] die beste [最高の] Mannschaft [チーム] Asiens [アジアの]. Auch diesmal aber nicht gut genug für den Rest der Welt.
DER TRAINER [監督]: Takeshi Okada sei ein Stratege [戦術家], heißt es [らしい]. Er [岡ちゃん] will [意欲] ins Halbfinale [準決勝], sagt er. Vielleicht [ことによると] ist er nur ein Prahlhans [ほら吹きニワトリ].
DER STAR / DIE STARS [スター選手]: Shunsuke Nakamura ist in Japan [日本国内では] weltberühmt [世界的に有名], war bei Celtic Glasgow und ist nun bei Espanyol Barcelona ein Mitläufer.
WER SCHIESST DIE TORE?: Ein Japaner [日本人] schießt keine Tore [ゴール入れません]. Angeblich [彼らが言うには] müssen die Profis [日本代表] darauf [ゴール入れません] alle vier Jahre einen Eid [誓い] bei der Fifa [FIFAに] schwören [立てる].
MEIER-TIPP [MEIER誌の予想]: Keine Tore, kein Weiterkommen.


[全訳望む。]